-
1 stawać
impf ⇒ stanąć1* * *( wstawać) to stand up; ( być ustawianym pionowo) to stand; (zatrzymywać się, przestawać funkcjonować) to stopstawać rzędem/szeregiem lub w rzędzie/szeregu — to stand in a line/row
stawać na głowie — (przen) to bend over backwards
stanąć na nogi — (przen) to get back on one's feet
stawać dęba — ( o koniu) to rear; ( o włosach) to stand on end
stanąć po czyjejś stronie — to side with sb, to take sb's side
stanąć wobec trudności/problemu — to face difficulties/a problem
* * *ipf.1. (= wstawać) stand up, rise; stawać na baczność stand to attention; stanąć na nogi be up and about, get on to one's feet; stawać okoniem stand pat; stanąć przed czymś confront sth; stanąć w miejscu come to a dead stop; stanąć w obliczu wyzwania face a challenge; stawać na głowie, żeby coś zrobić lean over backwards to do sth, stand on one's head to do sth.2. ( o przedmiotach) (= prostować się) rise; stawać dęba ( o koniu) rear; ( o włosach) stand on end; język stanął mu kołkiem he was speechless; stanął mi na jej widok wulg. I had a hard-on when I saw her.3. (= zatrzymywać się) stop, come to a halt l. standstill; pociąg staje na wszystkich stacjach the train calls l. stops at all stations; stanął mi zegarek my watch stopped; stanął jak wryty he froze in his tracks; negocjacje stanęły w martwym punkcie negotiations ended in a stalemate; słowa stanęły mi w gardle the words stuck in my throat; te pieniądze staną ci kością w gardle pot. this money will stick in your gizzard; ruch uliczny stanął the traffic ground to a halt; statek stanął na kotwicy the ship came to anchor.4. (= pojawiać się) turn up, come, appear; stanąć przed sądem be on l. go on l. stand trial; stanąć z kimś oko w oko confront sb; noga ludzka tu nigdy nie stanęła no human foot has ever trodden on this land; łzy stanęły komuś w oczach tears stood in sb's eyes; stanąć na czele take the lead, head; stanąć na wysokości zadania rise to the emergency l. occasion l. challenge; stawać w czyjejś obronie defend sb, stand up for sb, stick up for sb; hotel stanął w ogniu the hotel went on fire; sprawa stanęła na ostrzu noża matters were brought to a head.5. przest. (= wystarczać) have enough; nie staje mu odwagi/sił he doesn't have enough courage/energy; tak krawiec kraje, jak mu materii staje cut one's coat according to one's cloth.6. przest. (= kwaterować) quarter, lodge; wojsko stanęło we wsi soldiers were quartered in the village.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stawać
-
2 walcz|yć
impf vi 1. (w konflikcie zbrojnym, bezpośrednim starciu) [osoba, armia, państwo] to fight- walczyć na pięści to fight with one’s a. the fists- walczyć na miecze/noże to fight with swords/knives- walczyć mieczem/szablą to fight with a sword/sabre- walczyć przeciw(ko) komuś/czemuś to fight against sb/sth- walczyć z kimś o coś to fight with sb over sth- walczyć za ojczyznę a. w obronie ojczyzny to fight for one’s country- walczyć do końca a. do upadłego to fight to the bitter end- walczyli o odzyskanie niepodległości they fought for independence- walczące strony podpisały rozejm the belligerents a. belligerent states signed a truce- mój ojciec walczył w partyzantce my father was a guer(r)illa (fighter)- walczyła ze złodziejem she struggled with a thief- bracia walczyli o piłkę the brothers fought over a ball- walczył, żeby się uwolnić he struggled to free himself2. (przeciwstawiać się) to oppose vt (z kimś/czymś sb/sth); (rywalizować) to compete, to contend (o coś for sth)- robotnicy walczący z systemem/kierownictwem fabryki workers opposing the regime/the management of a factory- walczyli (między sobą) o władzę/o klientów they competed (with each other) for power/to win customers- walczące strony/partie nie przebierały w środkach the contending a. competing sides/parties were unscrupulous- walczyć na boisku/w finale/w wyścigach to compete on a pitch/in the final/in a race- walczyć na ringu to fight in the ring- walczyć o pierwsze miejsce/tytuł mistrza/złoty medal to compete for the first place/a championship/a gold medal- dwie drużyny walczące ze sobą w turnieju two teams competing against each other in a tournament4. (zmagać się) to struggle; to wrestle przen. (z czymś with sth); to battle (z czymś against sth)- walczyć z trudnościami/problemami/przeciwnościami to struggle a. grapple with difficulties/problems/against adversities- walczyć z chorobą to battle against an illness- walczyć ze snem a. z sennością to struggle to remain awake- walczyć ze śmiercią to be near to death, to be on the verge of death- przez lata walczyła z depresją she wrestled with depression for years5. (zabiegać) to stand up (o coś for sth); to struggle (o kogoś/coś for sb/sth)- walczyć o swoje prawa/prawa człowieka to stand up for one’s rights/human rights- narody walczące o pokój/demokrację nations struggling for peace/democracy- supermarkety muszą walczyć o klientów supermarkets have to compete for customers6. (mocować się) to wrestle, to struggle (z czymś with sth)- walczyć z zamkiem błyskawicznym to wrestle with a zip- walczyć z nieporęcznym kufrem to struggle with an unwieldy trunk■ ciekawość walczy w nim (o lepsze) z obawą curiosity and fear are competing to get the better of him- walczyć z wiatrakami to tilt at windmillsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > walcz|yć
-
3 obron|a
f sgt 1. (odpieranie ataku) defence GB, defense US- oddać życie w obronie ojczyzny to die for one’s country- zginął w obronie przyjaciela he died defending his friend- obrona miasta przed armią tatarską a defence of the city against the Tatar army2. (odpieranie zarzutów) defence GB, defense US- wziąć kogoś w obronę to come to sb’s defence, to stand up for sb- co masz na swoją obronę? what have you got to say for yourself?- liberałowie muszą stanąć w obronie reform liberals must stand up for the reforms3. (ochrona) defence GB, defense US- obrona interesów pracowniczych defence of employees’ rights- wystąpił w obronie najuboższych he spoke in defence of the poor4. (obrońcy) defenders pl- obrona placówki the defenders of an outpost5. (wojsko) defence GB, defense US- Ministerstwo Obrony Narodowej the Ministry of Defence- maleją wydatki na obronę there have been cuts in defence spending6. Sport (formacja) defence GB, defense US; (parada) save- grać w a. na obronie to play defence- dali się zepchnąć do obrony they were pushed back into defence7. Gry (w szachach) defence GB, defense US 8. Prawo (wykazywanie niewinności) defence GB, defense US- podjął się obrony nieletniego przestępcy he took on the defence of a juvenile offender- prowadzić własną obronę to conduct one’s own defence9 Prawo (adwokaci) the defence GB, the defense US- obrona ma głos the defence has a. have the floor- świadek obrony a witness for the defence, a defence witness□ obrona konieczna Prawo defence of necessity GB, defense of necessity US- obrona własna self-defence GB, self-defense US- działać w obronie własnej to act in self-defence- obrona pracy doktorskiej/magisterskiej Uniw. doctoral/master’s defence GB, doctoral/master’s defense US- obrona przeciwatomowa Wojsk. nuclear a. radiation defence GB, nuclear a. radiation defense US- obrona przeciwchemiczna Wojsk. chemical defence GB, chemical defense US- obrona przeciwgazowa Wojsk. anti-gas defence GB, anti-gas defense US- obrona przeciwlotnicza Wojsk. anti-aircraft defence GB, anti-aircraft defense USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obron|a
-
4 obrona
stawać (stanąć perf) w obronie kogoś/czegoś — to rise to sb's defence/in defence of sth, to stand up for sb/sth
obrona pracy magisterskiej/doktorskiej — a defence of master's/doctoral thesis
* * *f.1. (= bronienie się, ochrona) defense; Br. defence; obrona konieczna prawn. necessary defense; obrona własna prawn. self-defense.2. (= obrońca) defender.3. (wstawianie się za kimś, odpieranie oskarżeń) defense, advocacy; wziąć kogoś w obronę come l. spring to sb's defense; stanąć w obronie kogoś/czegoś rise to sb's defense/in the defense of sth, stand up for sb/sth; nie mieć nic na swoją obronę have nothing in one's defense; obrona pracy magisterskiej/doktorskiej defense of one's master's/doctoral thesis.4. (= osłona) protection.5. prawn. the defense, defense counsel(s), counsel(s) for the defense; obrona z urzędu ( czynność) public defense; ( osoba) assigned counsel, court-appointed attorney, public defender.6. wojsk. defense; obrona przeciwlotnicza air defense; obrona cywilna civil defense; najlepszą obroną jest atak attack is the best defense, the best defense is a good offense.7. sport (= defensywa) the defense.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrona
-
5 zastępować
impf ⇒ zastąpić* * *(-uję, -ujesz)zastępować coś czymś innym — to replace sth with sth else, to substitute sth else for sth
* * *ipf.1. (= wyręczać) stand in for sb; zastępować komuś matkę, ojca be a mother/father to sb.2. (= zamieniać) replace (kogoś/coś sb/sth, kimś/czymś with sb/sth).3. zastępować komuś drogę bar/block sb's way.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zastępować
-
6 nast|ać się
pf (nastoję się, nastoisz się) v refl. pot. (długo) to stand (about a. around) (for a long time); (zmęczyć się staniem) to tire oneself out standing (abound a. around)- nastałem się na przystanku, czekając na autobus I had to stand about for a long time at the bus stop, waiting for a bus- nastała się w kolejce she tired herself out standing in a queueThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nast|ać się
-
7 bronić
broń Boże! — God forbid!, heaven forbid!
bronić dostępu do kogoś/czegoś — to bar the way to sb/sth
bronić pracy doktorskiej — to defend one's PhD thesis lub dissertation
* * *ipf.1. + Gen. defend (sb l. sth) (przed czymś/kimś against sb/sth); bronić kraju przed wrogiem fight in defense of one's country; bronić miasta defend a city; bronić domu przed napastnikami defend one's home against aggressors.2. + Gen. l. Acc. (= strzec, chronić) protect, shield; bronić przed niebezpieczeństwem protect from l. against harm; wały broniące miasta przed powodzią embankments protecting the town against flooding; bronić pokoju keep the peace; bronić swoich interesów protect l. look after one's interests; broń Boże! l. niech Bóg broni! l. niech ręka boska broni! God l. heaven forbid!3. + Gen. (= odpierać zarzuty wobec) defend; (sprawy, idei) champion; bronić swojego stanowiska defend one's position; stick to one's guns; bronić swoich praw stand up for one's rights; bronić przyjaciół stand up l. stick up for one's friends; bronić doktoratu defend one's dissertation.4. + Acc. prawn. defend, plead the case of (sb).5. (= zabraniać) forbid ( komuś robienia czegoś sb doing sth l. to do sth); prohibit ( komuś (robienia) czegoś sb from (doing) sth); bronić komuś łowić ryby forbid sb fishing l. to fish; bronić komuś wstępu do swojego domu refuse sb entrance into one's house.ipf.1. (= odpierać atak) defend o.s.; bronić się dzielnie put up a good fight; bronić się do upadłego fight to one's last l. to one's dying breath; bronić się do ostatka fight to the last l. to the bitter end.2. (= odpierać zarzuty) defend o.s.; bronić się przed oskarżeniami defend o.s. against accusations; bronić się w sądzie defend o.s. in court.3. (= strzec się) protect o.s., shield o.s. (przed kimś/czymś from l. against sb/sth); bronić się przed złymi myślami l. od złych myśli suppress bad thoughts; bronić się przed ciekawością sąsiadów shield o.s. against the prying of one's neighbors; bronić się przed napływającymi łzami fight back tears.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bronić
-
8 ujmować
impf ⇒ ująć* * *( brać) to take; ( formułować) to express* * *ipf.1. lit. (= brać) take (away).2. lit. (= przedstawiać) express, formulate, present; ujmować coś w słowa express sth in words.3. lit. (= zjednywać) win, endear, captivate; ujęła ludzi swoim zachowaniem her behavior endeared her to everyone.4. lit. (= odejmować) lessen, diminish, retrench; ujmować sobie lat take a few years off one's age; nic dodać, nic ująć you got it right, exactly; nie ujmując komuś czegoś without prejudice to sb.ipf.1. lit. (= chwytać się) hold; ująć się za głowę hold one's head in one's hands; ujęli się za ręce they clasped hands; ująć się pod boki stand with arms akimbo.2. lit. (= wstawiać się) support, stand up for, defend; ujmować się za kimś plead sb's case, put in a good word for sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ujmować
-
9 składać
(papier, leżak) to fold; ( parasol) to furl; (silnik, mebel) to put together, to assemble; (węgiel, towar) to store; ( dokumenty) to turn lub hand in; (ofertę, obietnicę) to make; ( zażalenie) to file; (podziękowanie, kondolencje) to offer, to express; (wizytę, hołd) to payskładać podpis — to put one's signature, to sign
składać przysięgę — to take lub swear an oath
składać zeznania — to testify, to give evidence
* * *ipf.1. ( zginać) (kartkę, prześcieradło, ubranie, leżak, scyzoryk, parasol) fold; ( parasol) furl; (ręce, np. do modlitwy) clasp.2. ( zmontować) (silnik, mebel, model samolotu) put together, assemble; (złamaną rękę, nogę) set, adjust.3. ( kłaść) (węgiel, towar) store; składać broń lay down one's arms; składać jaja lay eggs; składać kogoś do grobu lit. consign sb to the grave; złożyć pocałunek na czyichś ustach seal sb's lips with a kiss.4. (dawać, ofiarować) submit; składać coś w depozyt deposit sth; składać kaucję za kogoś post l. put up l. stand bail for sb; składać komuś hołd pay homage to sb; składać komuś wizytę pay sb a visit; składać komuś życzenia extend l. offer one's wishes to sb; składać do druku send to press; składać kwiaty na czyimś grobie put flowers on sb's grave; składać wieniec lay a wreathe; składać meldunek give a report; składać ofertę ekon. put in a tender ( na coś for sth); składać oświadczenie make l. issue a statement; składać wniosek o coś apply for sth; składać zeznania testify, give evidence; składać pieniądze na nowy samochód save money l. save up for a new car; składać pieniądze w banku deposit money in a bank; składać podpis put l. affix one's signature; składać podziękowania express thanks, give one's thanks; składać prośbę file l. submit a request; składać przysięgę take l. swear an oath; składać skargę file l. lodge a complaint (na kogoś/coś against sb/about sth); składać swój los w czyjeś ręce put one's fate in sb's hands; składać życie na ołtarzu ojczyzny sacrifice one's life for one's homeland.5. druk. typeset.ipf.1. (= być elementem) consist (z kogoś/czegoś of sb/sth); dzisiejszy obiad składa się z dwóch dań today's dinner consists of two courses; na program koncertu złożą się utwory Mozarta i Bacha the program of the concert will include compositions by Mozart and Bach; składa się na to wiele przyczyn many factors are involved here.2. (np. o krześle, leżaku) fold up, fold; ten scyzoryk składa się z trudem it's difficult to fold this penknife.3. (= brać udział w składce) pot. chip in.4. (= przyjąć pozycję) take position, get ready; składać się do strzału take aim.5. dobrze/źle się składa, że... it's fortunate/unfortunate that...; tak się składa, że... as it turns out...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > składać
-
10 pełnomocni|k
m, pełnomocniczka f 1. (upoważniony) plenipotentiary, proxy- występować jako pełnomocnik kogoś to act as sb’s proxy, to stand proxy for sb- zarządzać przedsiębiorstwem przez pełnomocników to run a company by proxy- głosowanie przez pełnomocnika proxy vote2. Prawo attorney- ustanowić pełnomocnika to appoint an attorney3. (stanowisko) plenipotentiary- pełnomocnik rządu do rozmów w sprawie członkostwa w UE the government’s plenipotentiary for negotiations for accession to the EU- pełnomocnik rządu do spraw rodziny/równouprawnienia a government plenipotentiary for family/gender equality- biuro pełnomocnika do spraw zatrudnienia Uniw. careers office GB, placement office USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pełnomocni|k
-
11 wstaw|ić
pf — wstaw|iać impf Ⅰ vt 1. (umieścić, włożyć) to put, to place- wstawiać kwiaty do wazonu to put flowers in a vase- wstawić meble do pokoju to put the furniture in a room- wstawić naczynia do zmywarki to put the dishes in the dishwasher2. (osadzić, wprawić) to put in- wstawić nową szybę to put in a new windowpane3. (wpisać) to put in, to insert- wstawić datę/przecinek to put in the date/a comma4. pot. (nastawić) to put [sth] on to boil [ziemniaki, potrawę]- wstawić wodę na herbatę to put some water on for teaⅡ wstawić się — wstawiać się 1. (ująć się) wstawić się za kimś to stand up for sb; to intercede for sb książk.- wstawił się za przyjacielem u szefa he interceded for his friend with the boss2. pot. (upić się) to get sloshed pot., to get tight pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wstaw|ić
-
12 zastępstw|o
n replacement- znaleźć zastępstwo dla kogoś to find a replacement for sb- mieć zastępstwo za kogoś to fill in for sb; [nauczyciel] to stand in for sb; to sub for sb pot.- mieliśmy dzisiaj zastępstwo we had a supply teacher today- zrobić coś w zastępstwie kogoś to do sth in place of sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zastępstw|o
-
13 poręczać
impf ⇒ poręczyć* * *1. -am, -asz, -yć; perf; vt(weksel, kwit) to guarantee, to underwrite2. vi* * *ipf.prawn. guarantee; poręczać za kogoś/coś (= zaręczyć) vouch for sb/sth; ( za czyjeś długi) stand surety for sb/sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poręczać
-
14 załatw|ić
pf — załatw|iać impf Ⅰ vt 1. (doprowadzić do skutku) to take care of, to fix [formalności, sprawy]- załatwić zakupy to do the shopping- załatwić komuś pracę to fix sb up with a job- załatwić komuś wizytę u specjalisty to arrange an appointment with a specialist for sb- załatwię z koleżanką, że mnie zastąpi I’ll arrange for a colleague to stand in for me- załatwić coś od ręki to make short work of sth- załatwić coś na lewo to arrange sth on the side a. under the counter- pozwól, że ja to załatwię let me handle it2. (obsłużyć) to serve [klientów, pacjentów] 3. pot. (rozprawić się) to fix pot.- trzeba tego drania załatwić we must fix this scoundrel4. posp. (zabić) to do away with- załatwili go jednym strzałem they did away with him with a single shotⅡ załatwić się — załatwiać się 1. (ukończyć) to finish- wreszcie załatwiłam się ze sprzątaniem/z korespondencją I’ve finished with the cleaning/correspondence at last2. pot. (wypróżnić się) to relieve oneself Ⅲ załatwić się pot. (rozprawić się) załatwić się z kimś to cook sb’s goose, to settle sb’s hashThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > załatw|ić
-
15 adwokat|ować
impf vi 1. pot. (pełnić obowiązki adwokata) to work as a barrister/solicitor- po kilku latach adwokatowania postanowił zostać sędzią after working for a few years as a barrister he decided he wanted to become a judge2. przen. (wstawiać się) adwokatować komuś a. adwokatować w czyjejś obronie to stand up for sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adwokat|ować
-
16 kaucj|a
f (G pl kaucji) 1. Prawo bail- uwolnić kogoś za kaucją to release a. free sb on bail- wpłacić za kogoś kaucję to put up bail for sb, to stand bail for sb2. (zastaw) deposit- kaucja za butelki a bottle depositThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kaucj|a
-
17 obronić
* * *pf.1. (= odeprzeć atak) defend (przed kimś/czymś against sb/sth).2. (= wziąć w obronę) defend, stand up for.3. (= zdać egzamin) defend (usu. one's master's or doctoral thesis); pass.5. (= osłonić) protect, deliver from.pf.1. (= odeprzeć atak) defend o.s. (przed kimś/czymś against sb/sth).2. (= obronić rozprawę) defend ( one's doctoral dissertation); pass; kiedy się bronisz? when are you having your PhD defense?; już się obroniłeś? have you defended your dissertation yet?; pot. have you been PhDed yet?3. (= ochronić się) protect o.s., deliver o.s. from.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obronić
-
18 wybory
plelection(s) (pl)* * *pl.Gen. -ów polit. election, elections; wybory powszechne general election; wybory uzupełniające special elections; Br. by-election; kandydować w wyborach stand/run for election; wygrać wybory win an election.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybory
-
19 dubl|ować
impf Ⅰ vt 1. (powtarzać) to duplicate- na tej trasie metro dubluje autobusy both buses and the underground cover the same route ⇒ zdublować2. Teatr to understudy [aktora, rolę] 3. Kino to stand in for 4. Sport (w biegach, wyścigach) to lap ⇒ zdublować 5. (podwajać) to double [stawkę, liczbę] ⇒ zdublować Ⅱ dublować się 1. [prace, działania, wyniki] to overlap 2. [liczba, ilość] to doubleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dubl|ować
-
20 zastępować zastęp·ować
-uję, -ujesz; pf zastąpićvt1)zastępować kogoś — to stand in for sb2) (= zamieniać)3) (= zagradzać)
См. также в других словарях:
Stand Up for Love — Single par Destiny s Child extrait de l’album #1 s Sortie 27 septembre 2005 (7 pouces) 12 décembre 2005 (remixes) Durée 4 min. 46 Genre … Wikipédia en Français
Stand Up for Love — «Stand Up for Love» Сингл Destiny s Child Выпущен 27 сентября 2005r. 12 декабря 2005r. Формат Single CD • Download Жанр Соул Композит … Википедия
Stand Up For Science — was a Discovery Institute intelligent design campaign [http://worldnetdaily.com/news/article.asp?ARTICLE ID=50975 Outrageous misinformation on Kansas standards, Campaign responds to critics of policy to teach the controversy ] WorldNetDaily.com,… … Wikipedia
Stand up for us — is the policy to combat homophobia in UK junior and secondary schools, published jointly by the Department for Education and Skills and the Department of Health. Schools which implement the policy are helping to meet requirements of the… … Wikipedia
Stand Up! for Democracy in DC Coalition — Stand Up! for Democracy in DC Coalition, commonly referred to as simply Stand Up!, is a grassroots, nonpartisan citizens advocacy group. Founded in 1997, the aim of Stand Up! is to achieve full statehood for the District of Columbia, defined by… … Wikipedia
stand bail for sb — stand bail (for sb) ► UK LAW to pay money to show that you promise that someone accused of a crime will come to a court of law to be judged: » A friend asked me to stand bail for his son. Main Entry: ↑stand … Financial and business terms
Stand up (for the champions) — is a song by the band Right Said Fred released on the album Stand Up in 2002. Although quite popular in Europe, the song has not gained major support in America. Themes and meanings The song clearly refers to a man, possibly the singer, who wants … Wikipedia
Stand By For... — Stand By For... es el primer álbum de estudio del cantante sueco Måns Zelmerlöw en 2007. Lista de canciones 1. Miss America 2. The Prayer 3. Paradise 4. Lively Up Your Monday 5. Stand by Me 6. Please Me 7. Cara Mia 8. Agent Zero 9. Brother Oh… … Wikipedia Español
stand in for — index displace (replace) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
stand up for — index defend, espouse, justify, plead (argue a case), support (justify), uphold Burton s Legal Thes … Law dictionary
Stand Up for Love — Infobox Single Name = Stand Up For Love Caption = Artist = Destiny s Child Album = #1 s B side = Released = September 27 2005 (7 ) December 12 2005 (remixes) Format = CD single, digital download Recorded = Genre = Soul Length = 4:46 Label =… … Wikipedia